PUTIN

Sunday, June 17, 2018

NA PRIMEIRA PESSOA -- PARTE 1 -- O FILHO

 





PARTE 1 
O FILHO
Putin fala sobre os seus pais, abordando as missões de sabotagem do seu pai, na Segunda Guerra Mundial, o Cerco de Leningrado e a vida num apartamento comunal depois da guerra. Não é fácil - sem água quente, sem casa de banho, um wc fedorento e brigas constantes. Putin passa muito tempo perseguindo ratos com um pau, na escadaria do prédio.

Sei mais sobre a família do meu Pai do que sobre a da minha Mãe. O pai do meu Pai nasceu em São Petersburgo e trabalhou como cozinheiro. Eram uma família muito comum. Um cozinheiro, afinal, é um cozinheiro. Mas, aparentemente meu avô cozinhou bastante bem, porque depois da Primeira Guerra Mundial foi-lhe oferecido um emprego no distrito de The Hills, nos arredores de Moscovo, onde vivia Lenin e toda a família Ulyanov. Quando Lenin morreu, o meu avô foi transferido para uma das dachas de Stalin. Trabalhou lá durante muito tempo.

Não foi vítima das purgas? 

Não, por qualquer razão deixaram-no viver. Poucas pessoas que passaram muito tempo junto de Stalin ficaram a salvo, mas o meu avô foi uma delas. A propósito, sobreviveu a Stalin e, nos últimos anos de aposentadoria, foi cozinheiro do sanatório da Comissão do Partido da Cidade de Moscovo, em Ilinskoye.

Os seus pais falavam muito sobre o seu avô?

Tenho uma recordação nítida de Ilinskoye, porque costumava ir visitá-lo. O meu avô era muito reservado sobre a sua vida passada. O meus pais não também falavam muito sobre o passado. Naquela época, as pessoas geralmente não o faziam. Mas quando os parentes vinham visitar-nos, havia longas conversas ao redor da mesa e eu apanhava alguns episódios, alguns fragmentos da conversa. Mas os meus pais nunca me disseram nada sobre si mesmos. Especialmente o meu Pai. Era um homem muito reservado.

Sei que o meu Pai nasceu em São Petersburgo, em 1911. Depois da Primeira Guerra Mundial, a vida era difícil na cidade. As pessoas estavam a morrer à fome. Toda a família foi para a casa da minha avó na aldeia de Pominovo, na região de Tver. A propósito, a casa dela ainda hoje está de pé; os membros da família ainda passam lá as suas férias. Foi em Pominovo que o meu Pai conheceu a minha mãe. Tinham ambos 17 anos quando se casaram.

Porquê? Houve alguma razão?

Não, efectivamente, não houve. Você precisa de um motivo para se casar? O principal motivo foi o amor. E meu Pai iría para o exército em breve. Talvez cada um deles quisesse algum tipo de garantia. . . . Não sei.

Vera Dmitrievna Gurevich (Professora de Vladimir Putin, da 4ª até à 8ª classe, na Escola nº 193):

Os pais do *Volodya(diminutivo de Vladimir) tinham uma vida muito difícil. Pode imaginar como a sua mãe era corajosa  para dar à luz aos 41 anos? O pai de Volodya, disse-me uma vez: “Um dos nossos filhos teria a sua idade”. Presumi que deviam ter perdido outro filho durante a guerra, mas não me senti à vontade para  lhe perguntar.

Em 1932, os pais de Putin vieram para Peter [St. Petersburgo]. Moravam nos subúrbios, em Peterhof. A mãe foi trabalhar para uma fábrica e o pai foi quase imediatamente convocado para o exército, onde serviu numa frota de submarinos. Um ano depois voltou, tiveram dois filhos. Um morreu alguns meses após o nascimento.

* Os russos usam vários diminutivos para cada nome, dependendo do grau de familiaridade e afecto.Vladimir Putin é chamado frequentemente de Vovka e Volodya pelos amigos e pela família.

Obviamente, quando surgiu a Guerra, o seu pai foi imediatamente para a frente. Ele assentara praça num submarino e acabara de completar o seu período de serviço. . .

Sim, ele foi para a frente como voluntário.

E a sua mãe?

A minha Mãe recusou-se categoricamente a ir para outro sítio. Permaneceu em casa, em Peterhof. Quando se tornou extremamente difícil continuar aí, o irmão dela levou-a para Petersburg. Ele era um oficial da Marinha e servia no quartel general da armada, em Smolny.* Ele veio buscá-la e ao bebé e levou-os debaixo do fogo das armas e das bombas.

* Smolny era um colégio privado de meninas antes da Revolução, quando Lenin se apossou do mesmo e o converteu no quartel general do seu governo revolucionário. Desde então, tem sido a sede do governo local, em S. Petersburg.

E o seu avô, o cozinheiro? Não fez nada para ajudá-los?

Não. Naquela época, as pessoas de um modo geral, não pediam favores. De qualquer maneira, penso que naquelas circunstâncias teria sido impossível. O meu avô tinha muitos filhos, e todos os seus filhos estavam na frente.

Então a sua mãe e o seu irmão saíram de Peterhof, que estava cercado, para Leningrado, que também estava sitíado?

Para onde é que poderiam ir? A minha Mãe disse que tinham sido construídos alguns abrigos em Leninegrad, num esforço para salvar a vida das crianças. Foi num desses abrigos, que o meu irmão apanhou difteria e morreu.

Como é que ela sobreviveu?

O meu tio ajudou-a. Alimentou-a com as suas rações. Houve uma altura em que ele foi transferido para outro lugar durante algum tempo, e ela ficou no limiar da fome. Não é exagero. Uma vez a minha mãe desmaiou de fome. As pessoas pensaram que ela tinha morrido e colocaram-na junto aos cadáveres. Felizmente, a minha Mãe acordou a tempo e começou a gemer. Por milagre, estava viva. Passou por esta situação durante todo o cerco de Leninegrado. Não a tiraram de lá até o perigo passar.

 E onde estava o seu pai?

O meu Pai esteve sempre no campo de batalha. Tinha sido enviado para um batalhão de demolições do NKVD. Esses batalhões estavam empenhados em sabotagem, por trás das linhas alemãs. O meu Pai tomou parte nessa operação. Havia 28 pessoas nesse grupo.

Foram lançados em Kingisepp. Observaram atentamente as imediações, colocaram-se em posição na floresta, e conseguiram explodir um paiol de munições antes de ficarem sem mantimentos. Encontraram alguns residentes locais, Estonianos, que lhes trouxeram comida, mas mais tarde, entregaram-nos aos alemães.

Praticamente, não tiveram oportunidade de sobreviver. Os alemães cercaram-nos por todos os lados e só alguns, incluindo o meu Pai, conseguiram escapar. Depois começou a caça. Os que restavam da unidade, dirigiram-se para a linha da frente. Perderam alguns durante o caminho e decidiram dividir-se. O meu Pai saltou para dentro de um pântano, submerso até à cabeça e respirou através de um junco ôco até os cães terem passado. Foi como sobreviveu. Só 4 dos 28 homens da sua unidade regressaram a casa.

Depois encontrou a sua mãe? Ficcaram juntos? 

Não, não teve a oportunidade de procurá-la. Enviaram-no imediatamene para combate. Feriu-se noutro local adverso, o denominado Neva Nickel. Era uma área pequena e circular. Se estivermos voltados de costas para o Lago Ladoga, está na margem esquerda do Rio Neva. As tropas alemãs tinham-se apossado de tudo excepto desse pequeno pedaço de terra. E os nossos soldados mantiveram esse pedaço durante todo o cerco, calculando que ele ia desempenhar uma função no avanço final. Os alemães tentaram apanhá-lo. Foi lançado uma enorme quantidade de bombas em cada metro quadrado daquele pedaço de turfa, mesmo segundo os padrões dessa guerra. Foi um massacre monstruoso. Mas de certeza que o Neva Nickel desempenhou um papel importante no final.

Pensa que pagámos um preço demasiado alto por esse bocado de terra?

Penso que há sempre muitos erros feitos durante a Guerra. É inevitável. Mas quando estamos a combater, se pensas que todos à tua volta estão sempre a cometer erros, nunca ganharás. Tens de assumir atitudes pragmáticas. E tens de pensar na vitória. E nessa altura, eles estavam a pensar na vitória.

O meu Pai foi gravemente ferido no “Nickel”. Uma vez, ele e outro soldado receberam ordens de capturar um prisioneiro que devia falar durante o interrogatório. Rastejaram até uma toca de raposa e estavam à espera, quando, de repente, surgiu um alemão. O alemão ficou tão surpreendido quanto eles. O alemão recuperou primeiro, tirou uma granada do bolso e atirou-a ao meu Pai e ao outro soldado, e foi calmamente embora. Realmente a vida é uma coisa tão simples.

Como sabe tudo isso? Disse que os seus pais não falavam muito sobre si.

Esta história foi-me contada pelo meu Pai. Provavelmente, o alemão estava convencido que tinha matado os russos. Mas o meu Pai sobreviveu, embora as suas pernas tivessem sido atingidas com espilhaços. Os nossos soldados tiraram-no de lá, passado algumas horas. E ninguém se voluntariou.

Para a linha da frente?

Adivinhou. O hospital mais próximo era na cidade e para chegar lá, tiveram de arrastá-lo durante todo o caminho, através do Neva. Todos sabiam que seria um suicídio, porque todos os centimetros do caminho eram atingidos. Claro que nenhum comandante tinha dado aquela ordem. E ninguém se voluntariou. O meu Pai já tinha perdido tanto sangue que era visível que iría morrer, se o deixassem lá.

Por coincidência, um soldado que por acaso era um nosso antigo vizinho, deparou com ele. Sem dizer uma palavra, percebeu a situação, carregou o meu Pai nas suas costas e levou-o através do Neva para o outro lado. Tornaram-se um alvo ideal, mas mesmo assim, sobreviveram. Este vizinho levou o meu Pai ao hospital, disse-lhe adeus,  e tornou para a frente. Ele disse ao meu Pai que não se tornariam a ver outra vez. Evidentemente, não acreditava que iria sobreviver no “Nickel” e pensavam que o meu Pai também não tinha essa oportunidade.

Ele estava  enganado?

Graças a Deus, estava. O meu Pai conseguiu sobreviver. Passou vários meses no hospital. A minha mãe encontrou-o. Ia vê-lo todos os dias. A minha Mãe estava quase morta. O meu Pai viu como ele estava enfraquecida e começou a dar-lhe a sua própria comida, às escondidas das enfermeiras. De facto, elas perceberam rapidamente. Os médicos perceberam que ele estava a desmaiar de fome. Quando perceberam a razão, deram-lhe um grande ‘sermão’ e não permitiram que a minha mãe o visse, durante uns tempos. O facto é que ambos sobreviveram. Só que o meu Pai ficou a coxear para toda a vida.

E o vizinho?

O vizinho também sobreviveu! Depois do cerco, foi para outra cidade. Ele e o meu Pai, encontraram-se em Leninegrado, por mero acaso, vinte anos depois. Podem imaginar?

Vera Dmitrievna Gurevich:
A mãe de Volodya's era uma pessoa muito carinhosa, generosa, a imagem da bondade. Não sei se ela terminou a quinta classe. Trabalhou duramente durante toda a vida. Era zeladora, fazia as entregas de uma padaria à noite, lavava os tubos de ensaio de um laboratório. Penso que ela chegou msmo a trabalhar como guarda, num armazém, durante uma época.

O pai de Volodya trabalhava como fabricante de ferramentas numa fábrica. Era muito apreciado por ser um trabalhador apto e de boa vontade. A propósito, ele não tinha pensão de deficiência, embora uma das suas pernas estivesse, efectivamente, aleijada. Em casa, era ele que cozinhava habitualmente. Costumava fazer um aspic (geleia de carne) maravilhoso. Recordamos a geleia de Putin até hoje. Ninguém fazia geleia como ele.
 ......
Depois da Guerra, o meu Pai foi desmobilizado e começou a trabalhar  como trabalhador qualificado, na Fábrica de Automóveis e Comboios Yegorov. Há uma pequena placa em cada carruagem de metro que diz, “Esta carruagem nr tal e tal, foi fabricada na Fábrica de Carros e Comboio Yegorov.”

A fábrica concedeu ao meu Pai, um quarto, num apartamento comunal, num edifício típico de St. Petersburg, na Alameda Bascov, no centro da cidade. Tinha um respiradouro para um pátio, e os meus pais viviam no quinto andar. Não havia elevador.

Antes da Guerra, os meus pais tinham tido a metade de uma casa, em Peterhof. Nessa época, tinham muito orgulho no seu nível de vida. Por isso, viver num apartamento foi dar um passo atrás.

Vera Dmitrievna Gurevich:
Tinham um apartamento horroroso. Era comunal, sem os requisitos necessários. Não havia água quente, nem chuveiro. O wc era horrível. Estava virado para o patamar da escada. Era tão frio, medonho e a escada tinha um corrimão de metal gelado. As escadas não eram seguras, havia lacunas em todos os lugares.
…...
Aí, no patamar das escadas, aprendi uma lição curta e duradoura sobre o significado da palavra ‘encurralado’. Havia inúmeras ratazanas na entrada. Os meus amigos e eu, costumávamos persegui-las com paus. Uma vez, encontrei uma ratazana enorme e fui atrás dela até à entrada do apartamento e encurralei-a num canto. Ela não tinha para onde fugir. De repente, deu meia volta e atirou-se a mim. Fiquei surpreendido e assustado. Agora a ratazana estava a encurralar-me. Saltei através do patamar e corri escadas abaixo. Felizmente, fui um pouco mais rápido e consegui fechar a porta mesmo no nariz dela.

Vera Dmitrievna Gurevich:
Praticamente não havia cozinha. Era um canto quadrado, escuro e sem janelas. Num lado tinha um fogão a gás e uma banca no outro. Não havia espaço para poder circular. 

Ao lado dessa presumível cozinha viviam os vizinhos, uma família de três pessoas. E os outros vizinhos, um casal de meia idade, viviam na porta a seguir. O apartamento era comunal.  Os Putin estavam reduzidos a um quarto. Pelos padrões dessa época, era aceitável, porque media 20 metros quadrados.
....
Uma família judia, um casal idoso e a filha, Hava, viviam no nosso apartamento comunal. Hava era uma mulher feita, mas como os adultos costumam dizer, a sua vida não tinha corrido bem. Nunca casou e ainda vivia com os pais.

O pai era alfaiate e, embora parecesse muito idoso, trabalhava na sua máquina de costura dias a fio. Eram judeus religiosos. Não trabalhavam no Sabbath, e o ancião recitava o Talmud. Uma vez, não consegui aguentar e perguntei-lhe o que estava a recitar. Ele explicou-me o que era o Talmud e perdi imediatamente o interesse.

Como é frequente num apartmento comunal, as pessoas de vez em quando discordavam. Eu queria sempre defender os meus pais e falava em seu nome. Devo explicar que me dava muito bem com esse casal idoso e brincava muitas vezes, no lado do apartamento que lhes pertencia. Bom, um dia, quando eles estavam a altercar com os meus pais, intrometi-me. Os meus pais ficaram furiosos. A reacção deles foi um choque enorme para mim; era incompreensível. Eu estava do lado deles e eles disseram-me: “Mete-te na tua vida!” Por quê? Simplesmente não conseguia compreender. Mais tarde, compreendi que os meus pais consideravam a minha boa relação com o casal idoso e a afeição deles por mim muito mais importante que esses pequenas brigas da cozinha.

Depois deste incidente, nunca mais me envolvi em brigas de cozinha. Logo que eles começavam a discutir, ia para o nosso quarto ou para o quarto dos idosos. Não me dizia respeito.

Também havia outros pensionistas a viver no nosso apartamento, embora não estivessem lá muito tempo. Tiveram a ver com o meu baptismo. Baba Anya era religiosa e costumava ir à igreja. Quando nasci, ela e a minha mãe baptizaram-me. Mantiveram-no em segredo do meu Pai, que era membro do partido e secretário da organização do partido, na sua fábrica.

Muitos anos mais tarde, em 1993, quando trabalhei no Conselho Municipal de Leninegrado, fui a Israel como parte de uma delegação oficial. A minha Mãe deu-me a minha cruz de baptismo para ser abençoada no Santo Sepulcro. Fiz como ela me pediu e coloquei a cruz à volta do pescoço. Nunca mais a tirei desde então.

A seguir: 

PARTE 2


O ALUNO

Saturday, June 16, 2018

NA PRIMEIRA PESSOA - Prefácio

 





NA PRIMEIRA PESSOA

Parte 1
Um auto retrato surpreendentemente sincero do Presidente da Rússia, Vladimir Putin
com Nataliya Gevorkyan, Natalya Timakova, e Andrei Kolesnikov
Traduzido em inglês por Catherine A. Fitzpatrick

Copyright © 2000 by Nataliya Gevorkyan, Natalya Timakova, e Andrei Kolesnikov
Publicado nos Estados Unidos da América



CONTEÚDO
Prefacio vii
Personagens Principais  em Na Primeira Pessoa First 
Parte Um: O Filho 1
Parte Dois: O Estudante  13
Parte Três: O Estudante Universitário 27
Parte Quatro: O Jovem especialista  45
Parte Cinco: O Espia   65
Parte Seis: O Democráta  83
Parte Sete: O Burocrata   103  
Parte Oito: O Homem de Família     147  
Parte Nove: O Político    163  
Apêndice: A Rússia na Viragem do Milénio    209  
Fotografias   
PREFÁCIO
Falámos com Vladimir Putin em seis ocasiões diferentes, mas durante quatro horas, de cada vez. Quer ele, quer nós, fomos muito pacientes e tolerantes; ele, quando fazíamos perguntas incómodas ou demasiado invasivas; nós, quando ele chegava tarde ou nos pedia para desligarmos o gravador. “Este assunto é muito pessoal”, dizia.
Eram encontros informais, embora todos ainda usássemos gravatas. Aconteciam, habitualmente tarde, durante a noite. E só fomos uma vez, ao seu gabinete no Kremlin.
Porque o fizemos? De facto, queríamos responder a mesma pergunta que Trudy Rubin, do Philadelphia Inquirer fez em Davos, em Janeiro: “Quem é Putin?” A pergunta de Rubin foi dirigida a um conjunto de políticos notáveis e homens de negócios russos. E em vez de uma resposta, houve uma pausa.
Sentimos que a pausa foi demasiado longa. E era uma pergunta plausível. Quem era esse Snr. Putin?
Falámos com Putin sobre a sua vida. Conversamos como muias pessoas fazem, na Rússia, sentados à mesa de jantar. Por vezes, ele chegava exausto, com as pálpebras caídas, mas nunca interrompeu a conversa. Só uma vez, quando já tinha passado bastante da meia-noite, perguntou educadamente: “Então, esgotaram as perguntas ou vamos conversar um pouco mais?” Por vezes Putin fazia uma pausa para pensar sobre uma pergunta, mas acabava sempre por responder. Por exemplo, quando lhe perguntámos se nunca tinha sido traído, ficou em silêncio, duante bastante tempo. Finalmente, disse “não”, mas depois acrescentou, à laia de esclarecimento, “Os meus amigos nunca me traíram.”
Procurámos os amigos de Putin, pessoas que o conheciam bem ou que tinham desempenhado um papel importante no seu destino. Fomos à sua dacha, onde encontrámos um grupo de mulheres: a sua esposa, Lyudmila, as duas filhas – Masha e Katya – e um poodle com um aspecto de cachorro de brinquedo, chamado Toska.
Não adicionamos uma única linha editorial ao livro. El apresenta somente perguntas. E se essaas perguntas levaram Putin ou os seus familiares a recordar ou aa ponderar, tentámos não interromper. Por este motivo é que o formato do livro é um pouco invulgar – consiste inteiramente em entrevistas e monólogos.
Todas as nossas conversas estão registadas nestas páginas. Podem não responder à pergunta complexa de “Quem é este Snr. Putin?” mas, pelo menos, aproximar-nos-ão um pouco mais da percepção do novo presidente da Rússia.
NATALIYA GEVORKYAN NATALYA TIMAKOVA ANDREI KOLESNIKOV

AS PERSONAGENS PRINCIPAIS EM “ NA PRIMEIRA PESSOA”
Pessoas
Vadim Viktorovich Bakatin: Ministro do Interior da URSS (1988-90); presidente da KGB (1991); candidato presidencial.
Boris Abramovich Berezovsky: proeminente empresário influente em assuntos políticos; co-proprietário da ORT, estação de televisão pública pró-governo; antigo Vice Secretário do Conselho de Segurança, de Outubro de 1996 a Novembro de 1997; envolvido no conflito checheno; nomeado Secretário Executivo da Comunidade de Estados Independentes (CEI); demitido por Yeltsin em Março de 1999, eleito membro do parlamento de Karachaevo-Cherkessia, em Dezembro de 1999.
Pavel Pavlovich Borodin: Chefe de gabinete na administração presidencial de 1993 a 2000; em Janeiro de 2000, nomeado Secretário de Estado da União da Bielorrússia e da Rússia.
Leonid Ilyich Brezhnev: Secretário Geral do Partido Comunista da União Soviética de 1964-1982.
Anatoly Borisovich Chubais: Vice Primeiro Ministro no governo de Chernomyrdin (1992) e governo (1994); membro nomeado da comissão governamental encarregada da privatização e do ajuste estrutural em 1993; nomeado primeiro Vice Presidente do governo em 1994 e demitido por Yeltsin em Janeiro de 1996; nomeado por Yeltsin para cargo de Chefe da Administração Presidencial em Julho de 1996; Ministro das Finanças, de Março a Novembro de 1997.
Vladimir Churov: Vice-Presidente da Comissão de Relações Estrangeiras da Prefeitura de São Petersburgo, na administração de Sobchak.
Michael Frolov: Coronel aposentado, instrutor de Putin no Andropov Red Banner Institute.
Vera Dmitrievna Gurevich: Professora de Putin do 4º ao 8º ano da Escola Nº 193, em São Petersburgo.
Sergei Borisovich Ivanov: Oficial de carreira dos Serviços Secretos Estrangeiros, com patente de tenente general; nomeado Vice Diretor do FSB em Agosto de 1998; nomeado Secretário do Conselho de Segurança em Novembro de 1999.
Katya: A filha mais nova de Putin.
Vladimir Aleksandrovich Kryuchkov: Presidente da KGB Soviética (1988-91) até ser preso pelo golpe de Agosto de 1991; amnistiado em Fevereiro de 1994.
Yuri Luzhkov: Prefeito de Moscovo.
Masha:  A filha mais velha de Putin.
Yevgeny Maksimovich Primakov: Colunista do Pravda e ex Director do Instituto de Estudos Orientais da URSS e do Instituto de Economia Mundial e Relações Internacionais, primeiro Vice Presidente do KGB (1991), Director do Serviço Central de Inteligência Soviética (1991) e Director do Serviço de Inteligência Estrangeira da Rússia (1991-1996); nomeado Ministro dos Negócios Estrangeiros em Janeiro de 1996 e novamente em 1998; nomeado por decreto de Yeltsin para o cargo de Presidente do Governo (Primeiro Ministro) em Setembro de 1998 e demitido por Yeltsin dessa posição em Maio de 1999; eleito para a Duma do Estado (Parlamento) pela lista partidária da Pátria-Toda a Rússia, em Dezembro de 1999.
Lyudmila Putina: esposa de Vladimir Putin (apelidos encontrados no texto: Luda, Ludik).
Sergei Roldugin: Violoncelista líder da Orquestra Sinfónica do Teatro Mariinsky, amigo dos Putins, e padrinho da filha mais velha de Putin, Masha.
Eduard Amvrosievich Shevardnadze: Ministro dos Negócios Estrangeiros soviético (1985-91) que renunciou em protesto ao golpe iminente; co-Presidente do Movimento de Reforma Democrática (1991-92); Chefe de Estado e Presidente do Parlamento da Geórgia.
Anatoly Aleksandrovich Sobchak: Prefeito e Presidente do governo de São Petersburgo (Leningrado) de 1991 a 1996; co-presidente do Movimento de Reforma Democrática (1991-92); membro do Conselho Presidencial Russo desde 1992; morreu em Fevereiro de 2000. Sua esposa é Lyudmila Borisnova.
Oleg Nikolayevich Soskovets: Nomeado Primeiro Vice Presidente do Governo em 1993 (Vice Primeiro Ministro) responsável por 14 ministérios, incluindo energia e transporte; designado para lidar com o conflito checheno em 1994; juntou-se à equipa de campanha presidencial de Yeltsin em 1996, mas demitiu-se em Março da campanha e, em Junho, foi destituído de seu posto como Primeiro Vice Primeiro Ministro. Yuri Skuratov: Ex-Procurador Geral, suspenso depois que um jornal publicou uma fotografia dele em uma sauna a vapor com duas prostitutas.
Vladimir Anatolyevich Yakovlev: Primeiro Vice Prefeito de São Petersburgo de 1993-1996; eleito Governador de São Petersburgo em 1996.
Marina Yentaltseva: Secretária de Putin no Conselho Municipal de São Petersburgo (1991-96).
Valentin Yumashev: Chefe do pessoal da administração Yeltsin
Abreviaturas / Termos
FRG República Federal da Alemanha
FSB Serviço de Segurança Federal 
FSK Serviço Federal de Contra-Inteligência
FSO Serviço de Guarda Federal
RDA República Democrática Alemã (Alemanha Oriental)
KGB Comissão para a Segurança do Estado (era soviética)
Komsomol Liga da Juventude Comunista
Kukly Puppets, um programa satírico da TV
MVD Ministério de Assuntos Internos ou Ministério do Interior
NATO/OTAN Organização do Tratado do Atlântico Norte
NKVD Comissariado do Povo para Assuntos Internos, ou a polícia secreta da era Stalin
OSCE Organização para a Segurança e Cooperação na Europa, órgão de segurança e direitos humanos composto por 54 membros, fundado em 1975.
Pioneiros Organização de crianças da era soviética
SED Partido Comunista Alemão Oriental

“De facto, tive uma vida muito simples. É tudo um livro aberto. Acabei a escola e fui para a universidade. Licenciei-me na Universidade e fui para o KGB. Terminei o meu trabalho no KGB e regressei à Universidade. Depois da Universidade, fui trabalhar para Sobchak.
De Sobchak, para Moscovo e para o Departamento Geral. Depois para a Administração Presidencial. Daí, para o FSB. Depois fui nomeado Primeiro Ministro. Agora cumpro as funções de Presidente. É tudo!”
Mas, é claro que existem mais detalhes?”
“Sim, existem. ...”
A seguir:
PARTE 1 
O FILHO
Putin fala sobre os seus pais, abordando as missões de sabotagem do seu pai, na Segunda Guerra Mundial, o Cerco de Leningrado e a vida num apartamento comunal depois da guerra. Não é fácil - sem água quente, sem casa de banho, um wc fedorento e brigas constantes. Putin passa muito tempo perseguindo ratos com um pau, na escadaria do prédio.


Wednesday, June 13, 2018

Russia Day reception

 





Following the National Awards ceremony, a reception was held on the Kremlin’s Ivanovskaya Square for the national holiday, Russia Day.
June 12, 2018
14:00
The Kremlin, Moscow
During a reception for the national holiday, Russia Day.
During a reception for the national holiday, Russia Day.
President of Russia Vladimir Putin: Friends, colleagues, ladies and gentlemen,
Greetings on Russia Day! 
Today we honour our country and we are united in our brightest and warmest feelings for Russia, in our pride in it and in the deeds of our predecessors, and our concern for the present and the future of the Fatherland.
See also
June 12, 2018
For us, Russia, the Homeland, is much more than the place where we were born and live. In our hearts, we feel an indissoluble bond to our history, spiritual values and moral principles. And this invisible but durable thread binds all generations together.
Our country has been through numerous critical times and severe trials. But our multinational people met all challenges with dignity and honour. The foundation, the core of this unity and tenacity has always been and always will be devotion to the Fatherland.
Today proactive love for Russia, responsibility for it, the readiness of each person to join in addressing national challenges and, no less importantly, the everyday challenges its people face – this is what guarantees the inviolable sovereignty of our state, a reliable foundation for the effective protection of our national interests.
We are well aware how many clever, talented, and brave people Russia is blessed with. They are capable of stunning success, achieving the seemingly impossible, making discoveries in science and technology, and creating masterpieces of culture admired the entire world over. The work of National Award winners is clear confirmation of this. I would like to once again congratulate you on the high esteem your services to the country and the Russian people are held in.
Friends, the path our country has travelled shows us that we can create, dream, constantly reach new heights, be strong and achieve the goals we set together.
No matter the kind of work each of us does, we always work for the prosperity of the Fatherland, for its rapid, breakthrough development for the sake of its people, for the high quality and level of their lives.
Let me propose a toast to our wonderful Homeland, to the prosperity of all the citizens of our country.

Happy holiday! Happy Russia Day!

Thursday, June 7, 2018

Direct Line with Vladimir Putin - Part 1 + Part 2 + Part 3

 





Direct Line with Vladimir Putin
The annual special Direct Line with Vladimir Putin was broadcast live by Channel One, Rossiya 1, Rossiya 24 and Public Television of Russia TV channels, and Mayak, Vesti FM and Radio Rossii radio stations.
June 7, 2018
16:20
Moscow
 Before Direct Line with Vladimir Putin.
Direct Line with Vladimir Putin.
Andrei Kondrashov: Good afternoon. This is Direct Line with Vladimir Putin, a live broadcast by Channel One and Rossiya television channels. This event is also broadcast today by Rossiya 24 and the Public Television of Russia TV channels, and by Vesti FM, Mayak and Radio Rossii radio stations.
The anchors here in the studio today are Kirill Kleimyonov and myself, Andrei Kondrashov. Our colleagues in the call centre are Natalya Yuryeva and Tatyana Remezova.
Kirill Kleymenov: Good afternoon. This is the first Direct Line since President Vladimir Putin’s inauguration. This programme is hugely popular. As of now, we have received around two million questions from the public.
Of course, some of the issues come up year after year. They include healthcare, housing and, of course, wages and pensions. There are also acute problems that are particularly pressing this year. Rising petrol prices is the main topic these days. All these issues will be discussed today. But, frankly speaking, we do not really want this Direct Line to become a book of complaints. Therefore, today we will also speak at length about Russia’s future and the goals for the next few years.
However, as we speak about current problems, of course, we hope to solve some of them, here in the studio.
Andrei Kondrashov: As you may know, 2018 was declared the Year of Volunteering. That is why volunteers are helping us here today.
They represent dozens of charity organisations. Here they all are, young and enthusiastic. And because they are young, they will be interested in the contours of Russia’s future more than anything else.
What is the point of them being here in this studio? They have been working with us for the past ten days and, you know, they have already managed to solve some minor and even not so minor problems reported by the public. As is often the case, local officials shift their responsibility to the federal government. And these guys have been calling governors and forcing them to act the way they ought to. Therefore, today they are ready to tell a few stories like this to the President when he arrives.
Kirill Kleymenov: Let me add that today, like in the early Direct Lines, we decided not to invite guests to the studio, and we did it specially to enable more questions to be asked by people who are out there on the spot.
Andrei Kondrashov: And perhaps a more serious change. For the first time in the history of this programme, we have decided to use the same video links which the President uses sometimes, indeed, rather frequently, to communicate with the governors, federal ministers and deputy prime ministers. And all these people – regional heads, key federal ministers and deputy prime ministers – will be live in this studio today.
So, if need be, the President can invite any of these people to talk and if such conversations do take place, this would certainly be interesting.
Kirill Kleymenov: And so, the President of Russia Vladimir Putin is on the air.
Natalya Yuryeva: Good afternoon, Mr President.
Tatyana Remezova: Good afternoon.
Natalya Yuryeva: This is our traditional message processing centre, it has been working for more than ten days already.These are the telephone operators and here are the volunteers, this is something new that we did not have before.
Volunteers: Good afternoon.
President of Russia Vladimir Putin: Hello and thank you very much.
Volunteer (Passes a document to the President.): This is one of the most frequently asked questions, take a look at it during the Direct Line if you get a chance.
Vladimir Putin: OK. A question about fish, important.

Google+ Badge

Follow by Email

Followers