Showing posts with label PUTIN. Show all posts
Showing posts with label PUTIN. Show all posts

Sunday, January 5, 2020

Vladimir Putin’s annual news conference






The news conference was broadcast live by Rossiya-1, Rossiya-24, Channel One, NTV television channels, as well as radio stations Mayak, Vesti FM and Radio Rossii.
December 19, 2019
16:20
Moscow
 Vladimir Putin’s annual news conference.Vladimir Putin’s annual news conference.
2 of 50
Vladimir Putin’s annual news conference.
President of Russia Vladimir Putin: Good afternoon,
We are holding our traditional end-of-year meeting to summarise the year’s results, to see what we have achieved and what we could not achieve and why.
I will refrain from lengthy opening remarks. As I see, there are many people who would like to ask their questions, and during today’s discussion, today’s meeting, I will try to use these questions to talk more about what is happening in our country and how.
Thank you for your keen interest in such meetings. Let us begin.
Please.
Presidential Press Secretary Dmitry Peskov: Thank you, Mr President.
Traditionally we give priority to the ‘veterans’ of the Kremlin pool of journalists, who have covered the President’s work for many years. I will continue this tradition.
Valery Sanfirov, Mayak. Please, pass the microphone.
Valery Sanfirov: Hello, Mr President. Valery Sanfirov, Mayak radio station.
Initially, I had a different question, but I changed my mind when I heard today’s weather forecast: there will be no snow until the end of December. And I wondered where you would tape your New Year address to the nation.
My question is not about the New Year tree but about climate change. Everyone is talking about it, but it looks as if nobody knows what to do about it. What are the risks? How can climate change damage Russia?
One more thing: Russia has joined the Paris Agreement this year, if I am not mistaken (the Government has adopted a resolution to this effect). Under the agreement, Russia must reduce greenhouse gas emissions by 25–30 percent by 2030.
However, you said at the recent VTB Russia Calling! forum that we would reduce the emissions by as much as 60 percent by that deadline. I wonder if you have made your first mistake or if you have something special in mind.
Thank you.
Vladimir Putin: You have trapped me, you really have.
Indeed, Russia has joined the Paris Agreement. In fact, we announced our intention to do this much earlier, but this year we have formalised our decision by adopting a Government resolution. It does mention the reduction of 25–30 percent compared to the base year 1990. This is what all countries, including EU member states, do, they compare their reductions to 1990 or use it as the base year.
But if… How can I get out of your trap? If we take [the base figure] as 100 percent and subtract 30 percent from it, the remaining figure will be 70 percent, and bearing in mind the absorption capacity of our forests, the ultimate figure will be 60 percent of the base figure. Let us assume that this is what I had in mind. This is my first argument.

Wednesday, October 9, 2019

Vladimir Putin took short break in Siberia

 




The President went to Siberia before his birthday.
October 7, 2019
09:00
 Vladimir Putin took short break in Siberia.

Vladimir Putin took short break in Siberia.
In the company of Defence Minister Sergei Shoigu Vladimir Putin walked through a Siberian forest picking mushrooms, then drove an off road vehicle across the taiga. The President also climbed to the top of a mountain to admire the surrounding landscape and the Yenisei River. During one of their stops, Vladimir Putin and Sergei Shoigu had a picnic by a fire.
Vladimir Putin plans to spend his birthday outdoors with family and friends.

Saturday, September 7, 2019

Plenary session of the Eastern Economic Forum September 5, 2019




September 5, 2019
13:20

Russky Island, Primorye Territory
Vladimir Putin attended the plenary session of the Eastern Economic Forum.
Invitations to the forum have been sent to foreign heads of state and government, the heads of major Russian and foreign companies, as well as leading politicians and experts.
The theme of the forum is The Far East – Development Horizons.
* * *
Excerpts from transcript of plenary session of the Eastern Economic Forum
President of Russia Vladimir Putin: President Battulga, Prime Minister Narendra Modi, Prime Minister Mahathir Bin Mohamad, Prime Minister Shinzo Abe,
Ladies and gentlemen, friends,
First of all, I would like to address our foreign guests, both leaders of the countries represented here and our foreign partners in the audience. Thank you for showing so much respect for Russia, and for your interest in developing relations between our countries.
I hope, I am certain that our work during this forum will be most productive and rewarding for everybody here. I am happy to welcome you all to the Eastern Economic Forum.
It is the fifth time that Vladivostok, the capital of Primorye Territory and now of the entire Far Eastern Federal District of Russia, has brought together heads of major Asia-Pacific states, the largest investors, business people, representatives of the public and expert communities.
This year we are hosting over 8,500 participants from 65 countries. Since the first forum, representation has increased more than twofold. We believe this is a convincing indication of the growing interest in the Russian Far East and the cooperation opportunities offered by this truly colossal region.
The power and competitive advantages of the Far East lie in its talented, hard-working and energetic people, educated and ambitious youth, in new centres of research, industrial growth, and industries of the future.
Its power is in rich natural resources, enormous logistics potential such as the Northern Sea Route and other trans-Eurasian routes. Last but not least, its power is in its proximity to rapidly-developing economies and the world’s most dynamic region, the Asia-Pacific.
It is hardly surprising that, while mapping out a long-term strategy for the development of the Russian Far East in the mid-2000s, some 15 years ago, we opted for the region’s maximal openness and its close integration in the economic, transport, educational and humanitarian space of the APR and, in a greater scheme of things, the world at large. We made it our priority to promote international and cross-border cooperation as well as investment and technological partnerships, which implies creating new opportunities, primarily for Russian citizens, their life and work.
In fact, this was a radical, historic turning point. Let me remind you that many Far Eastern territories, including the city of Vladivostok, where we are now, were mostly used for military purposes and had an off-limits status in the early 20th century, in the middle of the 20th century, and later during the Cold War.
This certainly had an impact on the development of these regions. Properly speaking, there was practically no development in the social and economic sense of the word.
To reiterate, the situation has changed radically over the past years and we are proud that the Russian Far East has become a symbol of openness for the whole country, a symbol of innovation and resolve in lifting all sorts of barriers to business and human contacts.
Of course, we are aware that this result would have hardly been possible were it not for the effort to enhance an atmosphere of trust and constructive cooperation in the APR as a whole. We are interested in promoting these positive trends to make the region we share safe and stable.
Our relations with India, China, the Republic of Korea, Malaysia, Mongolia, Japan and other APR countries are based on the principles of respect and honest dialogue. I am confident that these relations are showing great promise concordant with the growing role that the Asia Pacific Region is due to play in the coming decades. I think that our esteemed foreign guests present here, our friends, agree with this.

Thursday, April 25, 2019

News conference following Russian-North Korean talks






Following his talks with Chairman of the State Affairs Commission of the Democratic People’s Republic of Korea Kim Jong-un, Vladimir Putin answered media questions.
April 25, 2019
12:45
Russky Island, Vladivostok

1 of 6
News conference following Russian-North Korean talks.
President of Russia Vladimir Putin: Good afternoon,
I suggest that we go straight to questions and answers. I will try to answer your questions. Go ahead, please.
Question: Mr President, this was your first meeting with Kim Jong-un. There is significant interest towards him as a person around the world. Could you share with us your impressions about him as a person and a politician, and whether you are satisfied with the outcomes of the talks?
Vladimir Putin: Yes, my colleagues and I are all satisfied with the outcomes of the talks. Chairman Kim Jong-un is quite an open person and speaks freely. We had a very detailed conversation on all items on our agenda and discussed them in various aspects, including bilateral relations, sanctions, United Nations, relations with the United States, and, of course, the denuclearisation of the Korean Peninsula, which is the main subject. I can confirm that he is quite an interesting and substantive interlocutor.
Question: Mr President, coming out of these talks, what in your opinion are the real prospects for denuclearisation of the Korean Peninsula and for Pyongyang and Seoul to improve their relations? What needs to be done to achieve this? What steps need to be taken and what barriers will have to be overcome? What prevents the parties from reaching common ground?
Vladimir Putin:  The most important thing, as we have discussed today during the talks, is to restore the rule of international law and revert to the position where global developments were regulated by international law instead of the rule of force. If this happens, this would be the first and critical step toward resolving challenging situations such as the one on the Korean Peninsula.
So, what is denuclearisation all about? It implies North Korea’s disarmament to a certain extent. Naturally (I have noted this on numerous occasions and can confirm this once again), the North Korean side is also talking about this. The Democratic People’s Republic of Korea needs guarantees of its security and sovereignty.
But what guarantees can there be, except those based on international law? We can think about international guarantees, and this would probably be correct. But these guarantees also lie in the sphere of international law. Therefore we will not invent anything new here.
How substantial will these guarantees be, and to what extent will they meet the interests of the Democratic People’s Republic of Korea? It is still too early to talk about this today, but it is necessary to take the first steps towards strengthening trust. To my mind, this seems possible on the whole.
It was possible as far back as 2005, when the United States and North Korea signed the relevant treaty and agreement. For some reason, our American partners suddenly decided that the provisions stipulated and coordinated by the United States were not exhaustive, and that it was necessary to add something else there. These aspects were included in the treaty, and North Korea immediately withdrew from it.
If we act like this, and if we take one step forward and two backwards, then we would fail to achieve the desired result. But it will eventually be possible to achieve this goal, if we move forward gradually and if we respect each other’s interests (here I am talking about all the parties involved in resolving the North Korean problem or the denuclearisation of the Korean Peninsula), if we move ahead carefully, and if we respect each other and each other’s interests.
Question: Could you please tell us if you are planning to inform Donald Trump of today’s meeting or discuss the results of the talks with your other colleagues, due to gather in Beijing tomorrow? To what extent do Russia’s and US efforts correlate on the Korean track, and do the interests of our countries regarding the situation around the Democratic People’s Republic of Korea coincide?
Vladimir Putin: They coincide in some respects.
Of course, I will certainly speak with the leadership of the People’s Republic of China in Beijing tomorrow. But we will also discuss this matter and today’s meeting with US leadership in the same open and candid manner. There are no secrets here; Russia always voices an open position, there are no conspiracies. Moreover, Chairman Kim Jong-un himself asked us to inform the US side about his position, about his questions arising in connection with processes on the Korean Peninsula and everything taking place around this. Therefore, I repeat, there are no secrets here. We will also discuss this with the Americans and our Chinese friends.
Regarding your question as to whether our interests coincide with those of the United States on this issue, I can say that this is also true. For example, we advocate complete denuclearisation: this is a fact. Actually, we completely oppose the global proliferation of weapons of mass destruction. And that is why a considerable share of steps within the framework of the United Nations is being coordinated. True, we will not conceal the fact that the sides often wrangle over specific clauses while making the decisions, and you know this well. But, naturally, we prioritise efforts to reduce the threat of nuclear conflicts; this is our common priority.
But I have the impression that the North Korean leader also shares this viewpoint. All they need is national security guarantees. Everyone must think about this together.
Question: During Kim Jong Il’s rule, Russia planned to build a gas pipeline to South Korea via North Korea and to upgrade railways in the Democratic People’s Republic of Korea. But many of these projects are in limbo because Pyongyang now faces sanctions. Did you discuss these projects with Kim Jong-un? Is the Russian side interested in these projects today?
Vladimir Putin: I spoke about this. We have been talking about this matter for many years. This includes direct railway traffic between South Korea, North Korea and Russia, including our Trans-Siberian Mainline, opportunities for laying pipelines – we can talk about both oil and gas, as well as the possible construction of new power transmission lines.
All of this is possible. Moreover, in my opinion, this is also in the interests of the Republic of Korea, I have always had this impression. But, apparently, there is a shortage of sovereignty during the adoption of final decisions, and the Republic of Korea has certain allied obligations before the United States. Therefore, everything stops at a certain moment. As I see it, if these and other similar projects were implemented, this would create essential conditions for increasing trust, which is vitally needed to resolve various problems.
North and South Korean railways have linked up not so long ago. In principle, there is a connection to Russia already. So far we have been unable to operate trains there, even in the test mode. We will work on this steadily, intensively and patiently. I hope that we will be able to accomplish this someday. The sooner we do this, the better.
Question: Is Kim Jong-un ready to continue contacts with the United States of America? And what is the North Korean leader’s mood?
Vladimir Putin: First of all, he is determined to defend his country’s national interests and to maintain its security. If North Korea’s partners (I am talking about the Americans, in the first place) voice a desire for constructive dialogue, then I believe that it will eventually prove impossible to do without talks. As I see it, there is no other way. But you had better ask him about what he can or cannot agree to.
Question: Has the topic of North Koreans who work in Russia been raised during the talks? They are supposed to leave our country, but they do not want to. Thank you.
Vladimir Putin: Yes, we talked about this. There are several different options here. There are humanitarian issues, and there are issues related to the exercising of these people’s rights. There are smooth, non-confrontational solutions. I must say that the Koreans work well for us, never giving the local authorities any trouble. They are very hardworking people, law-abiding and disciplined. We discussed it.
Question: In the 2000s, there was a six-party format for mediating the Korean issue, and the parties even managed to achieve some agreements. However, for obvious reasons, the format has now been suspended. Do you think it makes sense to revive it under the current conditions?
Vladimir Putin: I do not know whether this format should be resumed right now, but I am deeply convinced that if we reach a situation when we need to work out certain guarantees for one of the parties, in this case, security guarantees for the Democratic People’s Republic of Korea, then international guarantees will have to come into the picture. It is unlikely that agreements between two countries will be enough.
But ultimately, it is up to the country that it primarily concerns, so it is primarily up to North Korea. If that country deems guarantees only from the United States or from its southern neighbour, South Korea, the Republic of Korea, to be enough – well, good. If this is not enough, which is more likely, I think, and if we get to that at all, which we would like very much, then this six-party talks format will certainly be highly relevant to develop a system of international security guarantees for North Korea.
Question: Mr President, yesterday you signed an executive order introducing a fast-track procedure for issuing Russian passports to Lugansk residents. Are you aware of the fact that the response around the world and in Ukraine to this initiative was overwhelmingly negative? By doing so, aren’t you provoking the country’s new president, Vladimir Zelensky?
Vladimir Putin: Are you saying that there was a negative response? It is strange when decisions of this kind are met with a negative response. Let me explain. Poland, for example, has been issuing identity cards to ethnic Poles for as long as ten years, I think, since 2009. Hungary and Romania went as far as give away passports to ethnic Hungarians and Romanians, respectively.
In this connection there is a question: are ethnic Russians living in Ukraine worse than Romanians, Poles or Hungarians, or Ukrainians who live there but feel an unbreakable bond with Russia due to various circumstances (family ties, mixed marriages or other considerations)? I do not see anything extraordinary in this regard.
Moreover, when other countries neighbouring Ukraine have been doing the same for many years, why should Russia refrain from taking the same steps, especially since people living in Donetsk and Lugansk republics are in a much more challenging situation than the ethnic Poles, Romanians and Hungarians living in Ukraine? In fact, they face a lot of hardship. They are deprived of the most basic human rights, for example in education. They even have problems moving around Ukraine or third countries, and even in Russia. Sometimes they cannot even buy a plane or train ticket. This is beyond all reason.
As for provoking anyone, the government and I personally are far from provoking anyone. The question of passports is a purely humanitarian issue and nothing more. As for the current Ukrainian authorities and those set to replace them, both the outgoing and the incoming leadership, as far as I know, and judging by their public statements, have never intended and will not sign off on an amnesty bill. They do not intend to recognise the special status of the Lugansk and Donetsk people’s republics. These are the key provisions of the Minsk Agreements. This means that they do not intend to implement the Minsk Agreements.
But what about the people who live there? Will they be abandoned? Will they continue to live in complete isolation? After all, it was not Russia that isolated them, but the Kiev authorities. We were not the ones who did it. This also directly contradicts the Minsk Agreements. They have not restored anything, neither the economic ties, nor financial relations. Nothing. In addition, these people face humanitarian issues. It goes without saying that we cannot stand by and just let it be this way.
That said, provoking anyone is not what we are after. If Ukraine’s incoming leadership finds the courage to implement the Minsk Agreements, we will facilitate these efforts and will do everything to bring the situation back to normal in southeast Ukraine.
Question: To continue on the subject, what is your general assessment of the election in Ukraine? What do you think about the development of Russian-Ukrainian relations with the new President?
Vladimir Putin: I do not know. It will depend on the policy pursued by Ukraine’s new political leadership. We want and are ready to restore these relations in full but we cannot do it unilaterally.
As for my assessment, what is there to assess? This is a complete failure of Poroshenko’s policy. Complete and absolute. I am sure that the new authorities are bound to understand this. They are well aware of this. Let’s look at their first steps at least. Understanding is one thing but adopting a realistic policy in the interests of one’s nation is another.
Question: To continue the topic of your executive order, Poroshenko is now trying to rally his partners to convene the UN Security Council. As for the Western reaction, the term of “territorial integrity” is being used. Does your executive order concern Ukraine’s territorial integrity because the President that is still in office qualified it as an attempt at annexation and formation of a Russian enclave on Ukrainian territory?
Vladimir Putin: Look, I think I have already answered this question. When other neighbouring states issued passports, there were no attempts to submit this question to the UN Security Council. But why are they being made in this case? What is the difference? There is none at all. The only thing is that people living in the Lugansk and Donetsk people’s republics are in a much worse position. This is a humanitarian issue. Well, let him submit it and we will discuss it.
At one time Mr Poroshenko suggested there should be a UN presence on these territories for protecting and ensuring the security of OSCE observers. We agreed but our Ukrainian partners instantly rejected the idea. They demanded more than that, notably, that everything should be transferred to the UN forces. This is a separate issue and it may be discussed. However, this is not a desire to resolve the issue through dialogue with the people who live on these territories. These are all attempts to bend them in this or that way, to resolve these issues by using force, either directly or indirectly, and, in effect to settle the legitimacy issue with regard to the government produced by the coup d’état.
Thank you. I wish you all the best.
See also
April 25, 2019


Encontro com os candidatos após as eleições presidenciais da Federação Russa

 





Vladimir Putin reuniu-se com os candidatos que participaram das eleições presidenciais.
19 de Março de 2018
16:20
Kremlin, Moscovo

Meeting with candidates for post of Russian Federation President.

Presidente da Rússia Vladimir Putin: Boa tarde, colegas.
A campanha eleitoral terminou e eu queria encontrar-me convosco. Espero que hoje falemos, em primeiro lugar, sobre a campanha, e o mais importante, sobre o que necessita ser feito para garantir que todos os elementos positivos (e houve muitos deles durante a campanha eleitoral) sejam levados em consideração, no futuro trabalho prático nos ramos dos poderes executivo e legislativo do governo.
 Claro que uma campanha eleitoral é sempre um período especial. Está associada a emoções especiais e, muitas vezes, elas são bastante esmagadoras. Acontece em quase todos os lugares e nós não somos uma excepção. O principal é que temos a oportunidade de unir esforços no futuro, para um trabalho construtivo em benefício do nosso país.
Reuni-me hoje com os chefes da sede central, os co-presidentes da minha campanha e quero repetir, mais uma vez, a principal tarefa no trabalho futuro do poder executivo, será resolver os problemas internos do país. Em primeiro lugar, significa garantir taxas de crescimento económico, tornando a inovação parte do caráter da nossa economia, resolvendo questões específicas da saúde, educação e ciência, além de garantir a prosperidade do nosso povo, com base nesses elementos.
Este é o objetivo final de qualquer governo na Rússia; não é nada original e, além do mais - a propósito, quase todos vós observaram nas vossas campanhas - temos o problema de uma lacuna entre os que ganham muito, que têm grandes rendimentos e os que vivem humildemente, para dizer o mínimo . O Estado deve fechar essa lacuna e, como disse muitas vezes, reduzir o número de pessoas que vivem abaixo da linha de pobreza, especialmente as que têm emprego. O tipo de situação em que alguém trabalha, mas recebe um pagamento miserável, não deve ser permitido na Rússia.
At a meeting with candidates for post of Russian Federation President.
Obviamente, devemos e teremos de prestar a atenção necessária para fortalecer ainda mais a capacidade de defesa do país. Mas deixem-me dizer-vos que ninguém vai começar uma corrida de armamentos. Pelo contrário, vamos procurar criar relações construtivas com todos os países do mundo. Pretendemos um diálogo construtivo, sem dúvida, e incentivar est processo entre os nossos parceiros.
Mas, é evidente que nem tudo depende de nós. Deve haver interesse de ambos as partes, como no amor, ou não haverá amor. No entanto, nós, do nosso lado, faremos todo o possível por resolver todos os atritos com os nossos parceiros, através dos meios políticos e diplomáticos. Além do mais, de facto, a nossa posição sempre foi e sempre será, lutarmos para defender os nossos interesses nacionais. O nosso pressuposto operacional é de fazermos todo esse trabalho com os nossos parceiros, numa base mutuamente aceitável, mostrando respeito uns pelos outros e pelos nossos interesses nacionais.
Quanto às despesas militares. Existem reduções já planeadas, nas despesas da defesa, neste ano e no próximo. Não irá causar nenhum problema à nossa capacidade de defesa, porque as principais despesas com a criação de sistemas de armas de ponta foram feitas nos anos anteriores. Temos de encaminhar alguns assuntos para uma conclusão lógica e continuar com os projectos actuais, dos quais ainda não falei. Executamos todos os cálculos. O dinheiro que vamos colocar para este fim será suficiente, não haverá aumentos, e não vamos permitir uma nova corrida armamentista. Nós temos tudo, neste sentido, estamos bem fornecidos. No entanto, vamos continuar com os nossos objectivos de forma constante e de acordo com o plano.
At a meeting with candidates for post of Russian Federation President.
É o que gostaria de me concentrar no final do meu monólogo. Falei sobre este ponto, no comício de ontem, se tiveram tempo de assistir e se tomaram conhecimento. Penso que é crucial unir os esforços de todos os partidos políticos, organizações civis, o público no sentido mais amplo da palavra, unir os nossos esforços em torno de um programa positivo, resolver as tarefas que o país enfrenta e superar os desafios que a Rússia tem pela frente. Podem não haver soluções simples;  podem exigir explicações adicionais.
Espero, literalmente, que sejamos sempre guiados pelos interesses a longo prazo da Rússia e do povo russo, colocando as preferências do grupo ou do partido em segundo lugar.
Compreendo que não é fácil, há sempre a tentação de analisar certas decisões tomadas pelo governo que exigem explicações públicas adicionais. Mas aconselho-vos a participarem num diálogo aberto e honesto, que promova os interesses nacionais a longo prazo.
É sobre estes pontos que eu queria começar. Vamos discutir as nossas idéias sobre o que precisamos fazer juntos, a fim de resolver os problemas que o país enfrenta.
<…>

Sunday, March 3, 2019

Birthday greetings to Mikhail Gorbachev







Vladimir Putin extended his birthday greetings to Mikhail Gorbachev, President of the International Foundation for Socio-Economic and Political Studies.

March 2, 2019
16:00

The message reads, in part,

“You are known both in our country and abroad as a respected statesman and public figure with tremendous professional and life experience.


It is gratifying that you have not moved to the sidelines, but are actively engaged in expert discussions on key issues of the international agenda and make a significant contribution to developing open substantive dialogue on crucial contemporary matters.

Wednesday, February 27, 2019

FR -- VLADIMIR POUTINE -- Extrait du Discours Présidentiel devant l’Assemblée Fédérale











Le président de la Russie a fait une déclaration lors de l’Assemblée Fédérale. La cérémonie a eu lieu à Gosny Dvor.
13:30
Moscou, le 20 février 2019 , 13:30

Président de la Russie, Vladimir Poutine:

Collègues, la Russie a toujours été un état souverain et indépendant et le restera. C’est un prérequis. Ce sera cela, ou bien elle cessera d’exister tout simplement. Nous devons clairement comprendre cela. Sans la souveraineté, la Russie ne peut pas être un état. Certains pays peuvent le faire, mais pas la Russie.

Créer des relations avec la Russie signifie travailler ensemble pour trouver des solutions concernant les sujets les plus complexes au lieu d’essayer d’imposer des solutions. Nous n’en faisons pas mystère dans les priorités de nos affaires étrangères. Cela inclut de renforcer la confiance pour contrecarrer les menaces mondiales, en faisant la promotion de la coopération dans l’économie et le commerce, l’éducation, la culture, les sciences et la technologie, tout en facilitant l’approche créant des liens par les contacts entre les gens. Ces principes soutiennent notre travail au sein de l’Organisation des Nations Unies, du Commonwealth des Etats Indépendants, aussi bien que du G20, des pays BRICS et de l’organisation de coopération de Shanghai.

Nous croyons en l’importance d’une coopération plus étroite avec les états de L’Union de la Russie, la Biélorussie, y compris d’une approche de la politique étrangère et de la coordination économique. Ensemble avec nos partenaires de l’intégration au sein de l’Union des pays de l’Eurasie, nous allons continuer de créer des marchés communs et coordonner nos efforts. Cela inclut la mise en œuvre de décisions afin de coordonner les activités de l’EAEU avec la Chine notamment sur le projet OBOR (la route de la soie, La Ceinture la Route) en direction d’un plus grand partenariat Eurasien.

Les relations équilibrées aux avantages mutuels actuels de la Russie avec la Chine constituent un facteur de stabilité dans les affaires internationales et en termes de sécurité en Eurasie, offrant un modèle productif de la coopération économique. La Russie attache de l’importance à la réalisation du potentiel dans ses relations privilégiées et stratégiques avec l’Inde. Nous continuerons à promouvoir le dialogue politique et la coopération économique avec le Japon. La Russie se tient prête à travailler avec le Japon pour trouver les termes mutuellement acceptables pour la signature d’un traité de paix. Nous avons l’intention de promouvoir plus en profondeur les liens avec l’Association des Nations de l’Asie du Sud Est (ASEAN).

Nous espérons aussi que l’Union Européenne et les principaux pays Européens prendront finalement les initiatives permettant de remettre en ordre les relations politiques et économiques avec la Russie. Les peuples de ces pays sont prêts à coopérer avec la Russie, ce qui inclut les multinationales, les PME (petites et moyennes entreprises), et les entreprises Européennes en général. Il va sans dire que ceci servirait à promouvoir nos intérêts communs.

Le retrait unilatéral du traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire par les Etats-Unis, est le plus urgent, et le problème qui fait débat dans les relations Russo-Américaines. C’est pourquoi, je suis forcé d’en parler avec plus de détails. En effet, de sérieux changements ont eu lieu dans le monde depuis que le traité a été signé en 1987. Beaucoup de pays ont développé et continuent de développer ce type d’armement, mais pas la Russie, ni les Etats-Unis – Nous nous sommes nous-mêmes limités dans ce domaine par notre propre libre arbitre. Bien entendu cette situation pose des problèmes. Nos partenaires Américains auraient dû le dire honnêtement, plutôt que de porter des accusations tirées par les cheveux contre la Russie pour justifier leur retrait unilatéral de ce traité.

Il aurait mieux valu qu’ils procèdent comme ils l’ont fait en 2002 lorsqu’ils se sont retirés du traité ABM et ils l’ont fait ouvertement et en toute honnêteté. Que cela ait été une bonne chose ou pas, est une autre histoire. Je pense que c’était une mauvaise chose, mais ils l’ont fait. Ils auraient dû faire la même chose cette fois-ci, également. Que font-ils en réalité ? Premièrement ils transgressent tout, et ensuite ils cherchent des prétextes et désignent un tiers comme coupable. Mais ils mobilisent leurs satellites qui agissent avec précaution, mais font toujours du tapage en soutien des Etats-Unis. Au début, les Américains ont commencé à développer et à utiliser des missiles de moyenne portée, en les appelant discrétionnairement « missiles cibles » pour des missiles de défense. Ensuite ils ont commencé à déployer des systèmes de lancement universels MK-41 qui peuvent rendre possible l’utilisation offensive de missiles de croisière Tomahawk de moyenne portée.

Je vous parle de cela en prenant mon temps et le vôtre, parce que nous devons répondre de ces accusations, qui nous sont adressées. Mais en faisant tout ce que je viens juste de vous décrire auparavant, les Américains ont de façon flagrante, ouvertement ignoré les clauses inclues dans les articles 4 et 6 du traité des forces nucléaires de moyenne portée (INF). Selon l’alinéa 1 Article VI (je cite) « chaque partie devra éliminer toute la gamme de missiles de portée intermédiaire, et les lance-missiles correspondants … de façon à ce qu’aucun de ces missiles et lance-missiles….ne soient détenus par chacune des parties. Le « Paragraphe 1 de l’article VI stipule que (et je cite) « à la date de mise en œuvre de ce traité et après, aucune des parties ne peut produire ou réaliser des tests de lancement de missiles intermédiaires, ni produire de quelconques éléments partiels ou des lance-missiles de ce type de missiles ». Fin de citation.  

En utilisant des missiles cibles de moyenne portée, et en déployant en Roumanie et en Pologne des lanceurs qui sont adaptés au lancement de missiles de croisière Tomahawk, les Etats-Unis ont ouvertement transgressé ces clauses du Traité. Ils l’ont fait depuis un certain temps. Ces lanceurs sont déjà stationnés en Roumanie et rien ne se passe. Il semblerait que rien ne se passe. C’est même très étrange. Mais pour nous ce n’est pas si étrange, mais les gens devraient être capables de le voir et le comprendre.

Comment évaluons-nous la situation dans ce contexte ? Comme je l’ai déjà dit, et je veux le répéter : la Russie n’a pas l’intention – c’est très important, j’insiste exprès – la Russie n’a pas l’intention de déployer ce type de missiles en Europe en premier. Si ceux-ci sont fabriqués et livrés sur le continent Européen et que les Américains ont des projets pour cela, en tout cas, nous n’avons pas entendu le contraire, cela provoquerait des tensions dramatiques pour la sécurité internationale et cela serait considéré comme une menace très grave contre la Russie, parce que certains de ces missiles peuvent atteindre Moscou en moins de 10 à 12 minutes. C’est une menace très grave pour nous. Dans ce cas, alors, nous serions forcés, et j’aimerais insister là-dessus, nous serions forcés de répondre par des contre-mesures équivalentes ou asymétriques. Qu’est-ce que cela signifie ?

Je le dis directement et ouvertement maintenant, de façon à ce que personne ne puisse nous accuser plus tard, afin que cela soit bien clair pour tout le monde au préalable. La Russie serait forcée de créer et déployer des armements qui pourraient être utilisés non seulement dans des régions directement menacées, mais aussi dans des régions comprenant des centres de décision pour les systèmes de missiles qui nous menacent.

Alors qu’est-ce qui est important à cet effet ? Il y a de nouvelles informations. Ces armements correspondraient entièrement à la définition des menaces directes contre la Russie dans leurs spécifications techniques, ce qui inclut les temps de vol jusqu’à ces centres de décision.

Nous savons comment le faire et nous le mettrons en place immédiatement, aussitôt que les menaces contre nous deviendront réelles. Je ne pense pas que nous ayons besoin d’autres provocations irresponsables dans la situation internationale actuelle. Nous ne le voulons pas.

Que pourrais-je ajouter d’autres ? Nos collègues Américains ont déjà essayé d’obtenir une supériorité militaire absolue avec leur projet de missile de défense mondial. Ils doivent cesser de se bercer d’illusions sur eux-mêmes. Notre objectif sera toujours d’être efficient et efficace.

Le travail sur les prototypes prometteurs et les systèmes d’armements dont j’ai parlé dans mon discours de l’année dernière, continue comme prévu et sans interruption. Nous avons lancé la production en série de systèmes Avangard, que j’ai déjà évoqué aujourd’hui. Comme prévu cette année, le premier régiment des troupes de missiles Stratégiques seront équipés avec Avangard. Le missile Intercontinental super-lourd Sarmat d’une puissance inégalée à ce jour, est en train d’être testé. L’arme laser Peresvet et les missiles balistiques supersoniques Kinzhal équipant nos avions ont démontré leurs caractéristiques uniques durant les tests, les missions d’urgence et de combat pendant que le personnel s’entraînait à leur fonctionnement. 

En décembre prochain, tous les missiles Peresvet fournis aux forces armées seront mis en état d’alerte. Nous continuerons à développer l’infrastructure des intercepteurs MiG-31 qui transportent les missiles Kinzhal. Le missile de croisière nucléaire Burevestnik d’une portée illimitée, et le sous-marin Poséidon à propulsion nucléaire sans pilote d’une autonomie illimitée sont en train de réussir tous les tests actuels.

Dans ce contexte j’aimerais faire une déclaration importante. Nous ne l’avions pas annoncé auparavant, mais aujourd’hui nous pouvons dire que dès le printemps le premier sous-marin nucléaire sans pilote sera lancé. Le travail suit son cours comme prévu.

Aujourd’hui, je pense que je peux officiellement vous informer d’une autre innovation prometteuse. Comme vous pourriez vous en rappeler, la dernière fois j’ai indiqué que j’en avais un peu plus à vous montrer mais que c’était trop tôt à cette époque-là. Donc je vous révèlerais petit à petit ce que nous avons dans la manche. Une autre innovation prometteuse qui a été développée avec succès selon nos prévisions, le Tsirkon, c’est un missile hypersonique dont la vitesse peut atteindre environ Mach 9 et frapper une cible à plus de 1000 km aussi bien sous l’eau, que sur terre. Il peut être lancé en mer à partir de navires de surface ou par des sous-marins, y compris ceux qui ont été développés et construits pour des missiles de haute-précision Kalibr, ce qui signifie que cela ne génère pas de coût supplémentaire pour nous.

A cette fin, je souligne que pour la défense de la Russie et ses intérêts nationaux, avec deux ou trois ans d’avance sur le calendrier établi par le programme d’armement de l’état, la marine Russe recevra sept nouveaux sous-marins polyvalents, et la construction de cinq nouveaux navires de surface de pleine mer débutera prochainement. Seize autres vaisseaux du même type entreront en service dans la marine Russe vers 2027.

Pour conclure, concernant le retrait unilatéral par les Etats-Unis du traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire et des missiles à courte portée, voilà ce que j’aimerais dire. Ces dernières années, la politique américaine envers la Russie est loin de ce que l’on peut appeler amicale. Les intérêts légitimes de la Russie ont été ignorés, il y a une campagne antirusse constante, et de plus en plus de sanctions, qui sont illégales au regard du droit international, lesquelles sont imposées sans raisons aucunes. Permettez-moi d’insister sur le fait que nous n’avions rien fait pour provoquer lesdites sanctions. L’architecture de la sécurité internationale qui a vu le jour au cours des dernières décennies a été complètement et unilatéralement démantelée, tout en désignant la Russie comme étant la menace principale contre les Etats-Unis d’Amérique.

Laissez-moi-vous dire directement, que cela n’est pas vrai. La Russie a des relations cordiales, égales et amicales avec les Etats-Unis. La Russie ne menace personne, et tout ce que nous faisons en ce qui concerne la sécurité est simplement une réaction, ce qui signifie que nos actes sont défensifs. Nous ne sommes pas intéressés par la confrontation, et nous ne la voulons pas, en particulier avec une puissance mondiale comme les Etats-Unis d’Amérique. Cependant, il semble que nos partenaires n’aient pas compris la profondeur et la vitesse du changement dans le monde et où il nous mène. Ils poursuivent leur politique destructrice et clairement erronée. Cela ne saurait correspondre aux intérêts des Etats-Unis eux-mêmes. Mais ce n’est pas à nous d’en décider.

Nous pouvons constater, que nous sommes en train de traiter avec des gens proactifs et talentueux, mais au sein de l’élite, il y a aussi beaucoup de gens qui ont une confiance excessive dans leur statut d’exception et de suprématie sur le reste du monde. Bien sûr c’est leur droit de penser ce qu’ils veulent. Mais savent-ils compter ? Ils le savent probablement. Donc laissons-les calculer la gamme et la vitesse de nos futurs systèmes d’armement. C’est tout ce que nous demandons : Faites vos calculs d’abord, et prenez les décisions qui créent des menaces supplémentaires pour notre pays après. Il va sans dire que ces décisions conduiront la Russie à réagir de façon à assurer sa sécurité d’une manière fiable et sans conditions.

J’ai déjà dit cela, et je répèterais que nous sommes prêts à engager des pourparlers sur le désarmement, mais nous ne frapperons plus à une porte verrouillée. Nous attendrons jusqu’à ce que nos partenaires soient prêts et qu’ils prennent conscience du besoin de dialoguer sur ce sujet.

Nous continuons à développer nos Forces Armées et à améliorer l’intensité et la qualité de notre entraînement au combat, en utilisant en partie l’expérience que nous avons acquise dans les opérations anti-terroristes en Syrie. Beaucoup d’expériences ont été acquises pratiquement par tous les commandants de nos forces terrestres, par nos opérations secrètes, la police militaire, nos équipages de navires de guerre, l’armée,  l’aviation tactique, stratégique et du transport militaire.

Je voudrais insister à nouveau sur le fait que nous avons besoin de paix pour un développement durable à long terme. Nos efforts pour améliorer nos capacités de défense sont le fruit d’un unique objectif : garantir la sécurité de ce pays et de nos citoyens de manière à ce que personne ne puisse même envisager de faire pression sur nous, ou de lancer une agression contre nous.

Chers collègues, nous faisons face à des objectifs ambitieux. Nous nous rapprochons de solutions systématiques et cohérentes, et nous construisons un modèle de développement socio-économique qui nous permettra de garantir les meilleures conditions de vie pour l’épanouissement personnel de notre population et donc en apportant les réponses adaptées aux exigences d’un monde en rapide évolution, préservant ainsi la Russie en tant que civilisation avec sa propre identité, enracinée dans des siècles de traditions et de culture de notre peuple, de nos valeurs et nos coutumes. Naturellement, nous serons seulement aptes à accomplir notre objectif en associant nos efforts dans une société unie et, si chacun d’entre nous, tous les citoyens de la Russie, sont prêts à réussir dans ce projet particulier.

Ce genre de solidarité dans la lutte pour le changement est toujours un choix délibéré des gens eux-mêmes. Ils font ce choix lorsqu’ils comprennent que le développement national dépend d’eux, notamment sur les performances de leur travail lorsque la volonté de se rendre nécessaire et utile emporte l’adhésion, lorsque chacun trouve un travail par vocation qui le satisfait, et plus important encore, lorsqu’il y a une justice et un espace assez vaste de liberté, et d’opportunité à égalité pour le travail, les études, l’esprit d’initiative et l’innovation.

Ces paramètres d’innovation de rupture ne peuvent se traduire dans des chiffres ou des indicateurs, mais plutôt dans ces éléments – une société unie, des gens qui s’engagent dans les affaires de leur pays, et une confiance commune dans notre pouvoir qui joue un rôle principal dans la réussite. Et nous parviendrons à cette réussite, par tous les moyens nécessaires.

Merci de votre attention,

 L'hymne national de la Fédération de la Russie.....

DIRECT LINE

PUTIN

Follow by Email

Followers